Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:
El pentámetro yámbico o verso blanco inglés es un tipo de verso de cinco pies de yambo, cada uno de los cuales suele estar compuesto de dos sílabas, una no acentuada y otra acentuada, y una sílaba opcional no acentuada al final. Es una métrica que se emplea tanto en versos rimados, como por ejemplo en los Sonetos de Shakespeare, como en los que carecen de rima.
Escritores ingleses como William Shakespeare o Christopher Marlowe y el estadounidense Allen Ginsberg compusieron gran parte de su obra dramática con esta métrica.[cita requerida] El poeta Nicanor Parra investigó maneras de flexibilizarla, para poder favorecer la fluidez en la traducción de Shakespeare al español chileno. Parte de sus resultados pueden leerse en su traducción de El rey Lear, comenzada en 1990 y publicada en Lear, rey & mendigo (2004).[1]